Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤهل أساسي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مؤهل أساسي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Jóvenes sin calificaciones básicas
    الشبان الذين لا تتوفر لديهم المؤهلات الأساسية
  • Inmigrantes y trabajadores sin calificaciones básicas
    المهاجرون والعمال غير الحائزين على المؤهلات الأساسية
  • Las competencias básicas de numerosos docentes son aún insuficientes en relación con los criterios modernos en materia de educación.
    لا تزال المؤهلات الأساسية لقسم من المعلمين غير ملائمة للمستجدات التربوية الحديثة.
  • Desde 2002 la reducción se aplica también a ex desempleados de 23 años o más de edad para ayudarles a obtener calificaciones básicas.
    واعتبارا من عام 2002، أصبح التخفيض الضريبي ينطبق أيضا على العاطلين السابقين الذين تبلغ أعمارهم 23 عاماً فما فوق لمساعدتهم على اكتساب المؤهلات الأساسية.
  • Para que los inmigrantes y trabajadores o solicitantes de empleo que carecen de calificaciones básicas puedan ingresar en el mercado de trabajo, es necesario mejorar los conocimientos básicos y, por ende, aumentar las posibilidades de encontrar empleo.
    بالنسبة للمهاجرين والعمال أو الباحثين عن عمل ممن يفتقرون إلى المؤهلات الأساسية الضرورية لدخول سوق العمل، ثمة حاجة لتحسين مستوى مهاراتهم الأساسية وبالتالي زيادة أهليتهم للعمل.
  • La Ley comprende a todos los refugiados llegados recientemente que tengan entre 18 y 55 años de edad y necesiten una capacitación básica.
    وهذا القانون يشمل جميع اللاجئين الذين وصلوا حديثا وتتراوح أعمارهم بين 18 عاما و 55 عاما ويكونون بحاجة إلى مؤهلات أساسية.
  • El Grupo de Expertos encontró que en las consignaciones aprobadas para la Asamblea Legislativa en el presupuesto para 2005-2006 no había código o categoría de objeto de gastos denominado “gastos operacionales”.
    ويعود هذا الأمر في المقام الأول إلى نقص الخبرات والمؤهلات الأساسية، مع أنه لا يمكن استبعاد وجود مصلحة فعلية في ذلك.
  • También en esta esfera son principalmente las grandes empresas las que se hallan en condiciones de satisfacer esas solicitudes.
    ومرة أخرى، فإن الشركات الكبرى هي المؤهلة بشكل أساسي لاستيفاء هذه المتطلبات.
  • Debería prestarse especial atención al grupo relativamente grande de jóvenes de minorías étnicas que ingresan en el mercado de trabajo sin ninguna cualificación básica, es decir, habiendo abandonado la escuela prematuramente.
    وينبغي إيلاء اهتمام خاص للمجموعة الكبيرة نسبياً من الشباب المنتمين إلى الأقليات الإثنية الذين يدخلون سوق العمل دون أية مؤهلات أساسية، أي أولئك الذين ينقطعون عن الدراسة في وقت مبكر.
  • Esa capacitación incluye la formación para obtener calificaciones básicas, la capacitación de personas con estudios técnicos secundarios a fin de que puedan obtener un puesto de trabajo más calificado y su puesto de trabajo pueda ser ocupado por personas con menor calificación, y la formación de trabajadores para que puedan adquirir capacidades para trabajar en otro sector.
    ويشمل ذلك تدريب الموظفين لتمكينهم من اكتساب المؤهلات الأساسية، وتدريب الأشخاص الذين حصلوا على تدريب مهني ثانوي لمساعدتهم على شغل وظائف تتطلب مؤهلات أعلى، وبالتالي تصبح وظائفهم السابقة متاحة لأشخاص بمؤهلات أقل، وتدريب الموظفين لاكتساب مهارات في قطاع مختلف.